• darkblurbg

Wat is een technische vertaling?

In het kort is dit een gespecialiseerde vertaling van documenten, artikelen en handleidingen, die zijn geschreven door een technische vertaler die veelal werkzaam is bij een technisch vertaalbureau. De vertaling is van toepassing op de tekst, die betrekking heeft op onderwerpen van technische complexiteit of de praktische toepassing van technische informatie. Dit komt omdat een technische vertaler vaak een specifieke terminologie of jargon gebruikt, die van toepassing is in een bepaalde sector, maar daarbuiten minder bekend is.

Een technische vertaling zal de gespecialiseerde terminologie in de tekst uitleggen of vervangen met een taal die herkenbaarder en toegankelijker is voor een breder publiek. Dit vereist dat de technische vertaler of het technisch vertaalbureau goed op de hoogte moet zijn van de terminologie of het jargon van de industrie waarvoor ze schrijven. Dit zal hen in staat stellen om woorden of zinnen, die het meest lijken op de termen die worden gebruikt, te vervangen.

Naast het materiaal begrijpelijker te maken voor een breder publiek, wordt een technisch vertaler ook vaak ingeroepen wanneer documenten van de ene taal naar de andere taal moeten worden vertaald. Dit soort werk is van groot belang omdat het begrijpen van de terminologie van cruciaal belang is voor het verkrijgen van de juiste vertaling van technische documenten.

Gerelateerde artikelen:

< Ga naar Translate WIKI

Vertaler gezocht? Of ben je zelf een vertaler?
TranslateMarket is een marktplaats voor vertalingen in alle talen.

> TranslateMarket